辞屿

【待授翻】How to Make Friends and Influence Hobbits(ch3

第三章,前篇见合集


原作是ao3上的Drag0nst0rm,本人的ao3账号刚注册好,授权在要的路上。最近有兴趣就先开始翻了.

本人第一次搞翻译,可能多有不通顺和奇怪的翻译腔,请见谅





正文:

  “所以,”贝拉多娜倒完茶之后高兴地说。“我们应该从哪里开始?”

  她收集的地图散落在厨房的桌子上,其中重点表示了那些显示了海岸的帝图,因为这是他们对费艾诺儿子所在地的最佳猜测。

  “我不知道,”费艾诺坦白道。他听起来不经常说这种话。“我从没见过这些海岸线。”

  “我甚至不相信他会在这些海岸边游荡,”甘道夫怀疑地说。“说实话,在你来之前,我一直以为他早就到曼督斯的殿堂去了。”

  “没有,”费艾诺严肃地说。“至少,他免于损毁。”

  甘道夫的眉毛以一种很吓人的方式皱在一起,这通常是他训斥别人之前的样子。贝拉多娜怀疑他们的客人不会很和谐的接受那些训斥,她急忙插话:“邦戈?你怎么看?”

  “哦,亲爱的,”他无助说。“嗯,你知道我对找人是一窍不通的。但正如你所说,这是一个搜索小队。我忍不住想起你的小表妹失踪的时候,我们在她朋友——黛西,是吗——她的朋友,提起她有多想爬上桥边的那颗老树的时候找到了她,果然,她那时就站在树的顶上。我想我们没有这种朋友可以询问了?”

  “现在几乎没人会对我的家族成员友好了。我怀疑他在这片海岸上没有他觉得可以倾诉的人。”费艾诺的语气有些沉重。

  “也许会有一个,”甘道夫缓缓说道,“我知道埃尔隆德找了他很多年。他也许,至少,会有一些我们不需要费心去查询的信息。”

  “埃尔隆德?”费艾诺显得很吃惊。

  “我想他和你所处的时代不太一样,用伊缀尔的孙子也许是个更合适的形容——”

  “我完全清楚他是谁,谢谢,”费艾诺打断了他的话。“曼督斯乐于向我更新我所发出的誓言带来的损毁。芬巩对这件事评价不错,但我不确定这其中有多少来自他那种异乎寻常的乐观。”

  甘道夫嘴角抽搐了一下。“至少在这种情况下,我认为它没有被放错地方。埃尔隆德也很奇怪,他对你的大儿子很依恋。我猜他会乐意帮助我们,至少我们得尝试一下。”

  “就这么定了,”贝拉多娜欢快地说。“埃尔隆德是整个旅途的开始!我想,每一项任务都应该从幽谷出发,那是一个很好的起点,所以这么做再合适不过了。而你也总算可以见到埃尔隆德了,邦戈!”

  甘道夫带着喜爱摇了摇头。“霍比特人。”

  他的眼神在费艾诺主动要求帮忙打包食物的时候变得锐利起来,尽管贝拉多娜并不清楚原因。费艾诺一直是一位彬彬有礼的客人,而她也不清楚为什么会有人不愿意帮忙打包食物。这明明是对将要被打包的东西发表意见的最佳方式。

  费艾诺愿意来帮忙是一件好事,不然她就有可能忘记把哪个茶壶套还给他。那是一些多么可爱的茶壶套,如果她真的忘记就太糟了。

  

  中土精灵的最后家园(The Last Homely House)总是对任何有好的访客开放,但埃尔隆德不得不承认,他没有预料到访客会有这些人。

  他把他们带到房子中心的一个私人房间里,在那里他们不太可能被打扰,同时他的客人可以舒适地从旅途的疲劳里恢复过来。这似乎是现在能到做到的最恰当的事,因为他只能猜测是怎样灾难性的事件造成了这个意料之外小队的形成。

  他没有确切地预料到米斯兰迪尔,但考虑到灰袍巫师的流浪方式,他从未确切地预感到米斯兰迪尔的到来,这意味着他总是以一种更普通的方式预测巫师前来。两个霍比特人,虽然他肯定没有预料到他们的到来,但也不是不可能出现在这里;他以前曾经见过贝拉多娜女士,在离开幽谷时她表达了放弃自己冒险的意愿,她不会是第一个放弃这种意愿的人。从某种角度来看,邦戈先生对她旅途的补充是明智的。埃尔隆德很高兴能遇见他。

  是费艾诺的加入,让埃尔隆德怀疑末日决战是否到达的比预期的更早。

  双圣树的光芒在远古精灵的眼睛里闪烁,比埃尔隆德所见过的更加强烈。力量和光芒环绕着他,虽然到目前为止他表现得很符合礼仪,但他和米斯兰迪尔之间的关系却很紧张。这表明他在死者之中度过的时间并没有让他对维拉和其仆人们的态度软化。如果维拉还是释放了他...

  埃尔隆德以多年以来从未有过的艰难表现出耐心,他让客人们在椅子上安顿下来,开始享用点心。最后转头向甘道夫问道:“那么,是世界末日要到了吗?”

  邦戈被他的蛋糕噎到了,贝拉多娜不得不使劲地锤他的背。“世界末日?我以为我们只是一个搜寻小队呢!”

  “我的出现会变成这样一个凶兆吗?”费艾诺问道,眼里闪着黑色幽默的光。

  米斯兰迪尔叹了口气。“有人提议你会在世界模式的时候被释放,以参加最后的末日决战。”

  “真的吗?好吧,我希望有人会告诉我这些,这样我就可以准备一下了...不管怎样,我还没被释放,所以你没必要担心那场战争。”

  “我在树林里找到了他,”贝拉多娜尖声说道,最后关切地看了邦戈一眼。“然后我理所当然的把他带回了家,因为他迷路了。幸运的是邦戈并不介意,所以他和我们一起待了一会,直到甘道夫出现,说他是从什么地方逃出来的,虽然我到现在也不是很明白那一部分。”

  费艾诺从曼督斯的殿堂里逃出来了,他当然已经这么做了。

  “维拉和这件事无关。”米斯兰迪尔证实道,他的声音变得干巴巴的。“我还不清楚这件事的确切过程,但我确实清楚维拉这次和我们所有人一样困惑。”

  “那我为他们哭泣,”费艾诺以一种更加干涩的语气说道。“即使他们只要稍微注意一下他们的囚徒正在做什么,他们就会很清楚我想干嘛——而我原本也不必这么做,因为他们不会让我的儿子们在单独拘禁中慢慢发疯。”

  梅斯罗斯。甚至在埃尔隆德最后一次见到他时,他的状况也不是非常好。如果事情真的那么糟——

  米斯兰迪尔叹了口气。“维拉的行为并不总是那么容易理解——”

  费艾诺的眼中有了更多的热度。埃尔隆德开始担心事态会升级到什么程度。

  贝拉多娜有些尖利地咳嗽。埃尔隆德感激地走进了这短暂的失望的停顿。“我能帮上什么忙?”他转向费艾诺。“如果你已经习惯了现在的世界,需要一个住的地方,这里当然欢迎你。伊拉姆缀斯向所有人开放。”这无疑会造成一些困难,但埃尔隆德以前从没拒绝过一个没有恶意的人,他现在也不打算这么做。

  实际上,费艾诺看起来有些懊悔。“我请求你原谅我刚刚的行为。我来这里不是为了挑起争端,而是来请求帮助的,虽然和你刚刚提出的不一样。这恐怕是一个糟糕的开头。”

  “帮忙?”他脑子里闪过了集中可能性。

  “我听说你曾经在寻找我儿子的下落,如果你能告诉我他所在地的信息,我将不胜感激。”

  梅格洛尔。几个纪元以来被问到这个问题时的恐慌使他的思想暂时冻结了,直到理智恢复。他早就知道有这种可能性,虽然米斯兰迪尔的在场让他不愿提起这件事,但如果连费艾诺都认为这样做事安全的,那这么做肯定是安全的。但是——“距从我上次在这片海岸上找他以来,已经有许多年了。”他小心地说。“迫于一些事物,我中止了这件事。不过,如果有任何我能给予的帮助,我将尽力而为。当然,您对这件事的兴趣我是完全可以理解的,但我能问一下您的同伴们是怎样参与到这次搜寻中来的吗?”

  “他是我们的客人,”贝拉多娜高兴地说。“我们当然得帮忙。”

  “完全正确,”邦戈点了点头表示同意。

  米斯兰迪尔叹了口气。“我是为了保证这次探索比上次更和平地结束。”

  “啊。”埃尔隆德思绪万千。当然,这是他唯一能做的事情,但事情已经过了这么久,这也在违背他的本能。米斯兰迪尔会作何反应?

  门外走廊里传来急促的脚步声,埃尔隆德紧张起来。要么是有人带来了更奇怪的消息,他根本不确定自己能不能应付,要么就是——

  “Ada?”

  优美的声音,带着不敢相信的高亢,从拱门处传出来。他已经没有选择的余地了。

  梅格洛尔站在入口处,眼睛盯着他们队伍中间那个炽热的身影,他的脸上混合着恐惧和希望。

  “我想——我肯定我感觉到了你的思想,但是怎么——”吟游诗人说,这一次他的声音有点哑了。

  费艾诺只是摇了摇头,他自己也满眼疑惑。

  “从你在这些海岸上寻找他以来已经很多年了,”米斯兰迪尔气冲冲地说。“一些事物迫使你停止。”

  埃尔隆德优雅地让步了。“好几个世纪了。”他平静地说。“这些天我一般都在花园或者火之厅里找他。找到他这件事确实迫使我停止了行动,否则我的行为就会毫无意义。”

  米斯兰迪尔的表情表示,埃尔隆德在之后会更加详细地听到这些。但他现在更关心另一个场景的进展。

  

  “我在这里,”费艾诺从椅子上站起来,沙哑着声音。“我在这里,玛卡劳瑞。我是回来找你的。”

  “但你不能,”梅格洛尔喘息着。“你不能——你不可能是真的——”他把恳求的目光投向埃尔隆德。

  “他在这里,”埃尔隆德向他保证。“这是真实的。”

  梅格洛尔的下一次呼吸变成了抽泣。“对不起,”他恳求地说。“对不起,Ada,我让你失望了。”

  “不,”费艾诺坚定地说,走上前去,但梅格洛尔似乎根本没听到。他手忙脚乱地摸着腰间的小袋子,直到现在他依然收着。

  “我无法履行你的誓言,但我可以——我至少做到了这一点,Ada——”

  从袋子里溢出的光芒非常刺眼。

  “他把这个留下了?”巫师惊奇地说。

  贝拉多娜伸长了脖子:“这是什么?”

  “不管它是什么,他都很漂亮。”邦戈礼貌地说,而埃尔隆德几乎窒息。

  他知道梅格洛尔把它保存了下来,安全地隔热,这样它就不会燃烧。它的灼伤现在不像以前那样剧烈了,尽管梅格洛尔和埃尔隆德对这意味着什么有不同的看法。

  梅格洛尔现在徒手伸进了袋子,把那颗宝钻递给了自己的父亲,无视任何残留的疼痛。埃尔隆德忍不住叫了一声。疼痛也许减轻了,但他清楚它依然存在。他可以从宝钻在梅格洛尔手中颤抖的样子看出这一点。

  费艾诺拿走了它,埃尔隆德本可以诅咒他,但所有的恶意都突然烟消云散了。

  而从字面上来看,费艾诺接过宝石,然后连看都没看就把它扔到了地上,然后抱住了他的儿子。

  “你在这里,”他说,“我找到你了。这已经足够珍贵了。”




译者:总算!!!!我翻这篇文就是为了丢宝钻和最后的抱抱,真的哭死我了

评论(6)

热度(52)

  1. 共4人收藏了此文字
只展示最近三个月数据